日本の英語の授業では通常、複数を指して使うと習う人称代名詞「They」。英文スタイルガイドとして権威ある『APスタイルブック』が「He」や「She」と呼ばれたくない人に対して、単数を指す代名詞として使うことを認めると発表した。
APスタイルブックの編集者ポーラ・フローク氏が3月24日、フロリダ州の会議で変更を発表した。5月末に発行される『2017年版APスタイルブック』に、theyを単数形の代名詞として使うガイドラインを示す。
APスタイルブックは、米AP通信が発行する英文スタイルガイド。文法やスペルの標準化のために編纂したもので、アメリカでは記者や編集者から大学生まで、文章を書くときに広く参照している。
2017年版スタイルブックは、「They」を「単数」「ジェンダー中立」な代名詞として使うケースをこう説明している。
「男性としても、女性としても自認しない人、または、he/she/him/herとして呼ばれたくない人について書くとき」
「可能なときは代名詞の代わりに人物名を使うか、文章の言葉遣いを変える。they/them/theirと書くことが欠かせない場合は、その人物がジェンダー中立な代名詞を好んでいることを説明する。この言葉が複数を指すのではないことを明確にする」
ただ、この使用は「言い変えると非常にぎこちなかったり、ぎくしゃくするとき」に限るともしている。
新しいスタイルブックには、新たに「ジェンダー」という項目も入れる。
「ジェンダー」の項目では、シスジェンダー、インターセックス、トランスジェンダーといった言葉も説明されるという。
「LGBT、LGBTQ」という項目も追加される。
単数のtheyの採用について、ツイッター上では「前進」と呼ぶ人もいれば
使用ケースを限定したことに「正しい方向への変化だが、十分ではない」と指摘する人もいた。
この記事は英語から編集・翻訳しました。