Skip To Content
BuzzFeed News Home Reporting To You

Utilizamos cookies, próprios e de terceiros, que o reconhecem e identificam como um usuário único, para garantir a melhor experiência de navegação, personalizar conteúdo e anúncios, e melhorar o desempenho do nosso site e serviços. Esses Cookies nos permitem coletar alguns dados pessoais sobre você, como sua ID exclusiva atribuída ao seu dispositivo, endereço de IP, tipo de dispositivo e navegador, conteúdos visualizados ou outras ações realizadas usando nossos serviços, país e idioma selecionados, entre outros. Para saber mais sobre nossa política de cookies, acesse link.

Caso não concorde com o uso cookies dessa forma, você deverá ajustar as configurações de seu navegador ou deixar de acessar o nosso site e serviços. Ao continuar com a navegação em nosso site, você aceita o uso de cookies.

"Avengers: Infinity War" Is Marvel's Biggest Hit In China

It's not even close.

Posted on May 21, 2018, at 5:15 p.m. ET

For just under a month now, Avengers: Infinity War has been a box office monster.

Marvel Studios

In less than a month, the superhero mega-franchise film has become the fourth highest-grossing movie worldwide ever, with over $1.8 billion in global grosses.

Adam B. Vary / BuzzFeed News

And yet, after logging the biggest domestic opening weekend of all time, Infinity War's box office pace in the US and Canada has slowed considerably.

Adam B. Vary / BuzzFeed News

Thanks to serious competition from Deadpool 2 this past weekend, and Solo: A Star Wars Story this coming weekend, Infinity War may not surpass the domestic totals of Jurassic World ($652 million), Titanic ($659 million), or Black Panther ($697 million — and still counting).

Infinity War has vastly outperformed every other Marvel Studios release in China, earning just over $300 million in only two weeks of release there. Previously, only one Marvel Studios film — 2015's Avengers: Age of Ultron — even managed to crack $200 million.

Adam B. Vary / BuzzFeed News

By comparison, the first Avengers movie never cracked $100 million in China, and the first Captain America and Thor movies weren't even released in the country.

China has been critical to Hollywood's bottom line for the better part of the decade, and it's become routine for an American release to pull in higher grosses in China than at the domestic box office. Most recently, Steven Spielberg's Ready Player One has earned $221.9 million in China, versus $135.3 million in the US and Canada.

Infinity War's astronomic success in China also suggests an increased level of interest in Marvel Studios movies in the country, at a time when Hollywood's addiction to superhero fare is at an all-time high. With China remaining the film industry's best hope for financial growth, that means movies based on comic book heroes will remain the core of Hollywood's business for many years to come.

A BuzzFeed News investigation, in partnership with the International Consortium of Investigative Journalists, based on thousands of documents the government didn't want you to see.